— Because1 it is written, Thou shalt not wear a mingled stuff …2 Thou shalt make thee twisted cords,3 and R. Eleazar said,4 'Whence is the rule of proximity [of texts] derived from the Torah?5 As it is said, They are established6 for ever and ever, they are done in truth and uprightness.'7 Furthermore, R. Shesheth stated8 in the name of R. Eleazar who stated it in the name of R. Eleazar b. Azariah: Whence is it proved that a sister-in-law, who falls to the lot of a levir who is afflicted with boils, is not muzzled?9 From the Biblical text, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn,10 and in close proximity to it is written If brethren dwell together.11 Furthermore R. Joseph said: Even he who does not base interpretations on the proximity [of Biblical texts] anywhere else does base them [on the texts] in Deuteronomy,12 for R. Judah who does not elsewhere base any interpretations [on textual proximity], bases such interpretations on the Deuteronomic text.13 And whence is it proved that elsewhere he14 does not advance such interpretation?15 — From what has been taught: Ben 'Azzai said, It was stated, Thou shall not suffer a sorceress to live,16 and it is also stated, Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death;17 one subject was placed near the other to indicate that as the man who lies with a beast is to suffer the death penalty of stoning so also is a sorceress to suffer the death penalty of stoning. Said R. Judah to him: Shall we, because one subject was placed in close proximity to the other, lead out a person18 to be stoned? In truth19 [the penalty of the sorceress is derived from the following]: The necromancer and the charmer were included among the sorcerers; why then were they mentioned separately?20 In order that the others may be compared to them, and to tell you that as the necromancer and the charmer are subject to the death penalty of stoning,20 so is a sorceress also subject to the penalty of stoning. And whence is it proved that in Deuteronomy he21 does advance such interpretation?15 — From what we learned: A man may marry a woman who has been outraged or seduced by his father or his son. R. Judah prohibits in the case of a woman outraged or seduced by one's father.22 And in connection with this, R. Giddal said in the name of Rab: What is R. Judah's reason? Because it is written, A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt,23 the 'skirt' which his father saw he shall not uncover. And whence is it inferred that this is written with reference to an outraged woman? — From the preceding section of the text where it is written, Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver24 near which it is stated, A man shall not take etc.25 And the Rabbis?26 — If one text had occurred in close proximity to the other the exposition would have been justified;27 now, however, that it does not occur in close proximity28 [it must be concluded that] the context speaks of a woman who is awaiting the decision of the levir29 and that, [in marrying such a woman, a son]30 transgresses two negative precepts.31 And what is the reason why [R. Judah] derives laws [from the proximity of texts] in Deuteronomy? — If you wish I might say: Because [there the deduction]32 is obvious; and if you prefer I might say: Because [there the text] is superfluous.33 'If you prefer I might say: Because [there the deduction] is obvious', for, otherwise,34 the All Merciful should have written the prohibition in the section of forbidden relatives. 'And if you prefer I might say: Because [there the text] is superfluous', for otherwise35 the All Merciful should have written, A man shall not take his father's wife.25 what need was there for adding,36 And shall not uncover his father's skirt?25
Yebamoth 4bHence it must be concluded that the text was meant to provide a superfluous text.1 Similarly in the case of zizith,2 if you wish I might reply:3 Because [there4 the deduction] is obvious. And if you prefer I might reply:5 Because [there6 the text] is superfluous.7 'If you prefer I might say: Because [there the deduction] is obvious', for otherwise,8 the All Merciful should have written [the precept] in the section of zizith;9 with what other practical rule in view has he written it here?10 'And if you prefer, I might reply: Because [there the text] is superfluous', for observe: It is written, Neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together.11 What need then was there for stating, Thou shalt not wear a mingled stuff?12 Hence it must be concluded that the object was to provide a superfluous text.13 But [surely] both these texts14 are required? For if the All Merciful had only written, Neither shall there come upon thee15 it might have been assumed that all kinds of 'putting on' were forbidden by the All Merciful, even that of clothes dealers,16 hence the All Merciful, has written, Thou shalt not wear a mingled stuff,17 [shewing that the 'putting on' must be] of the same nature as that of wearing for personal comfort. And if the All Merciful had only written, Thou shalt not wear18 it might have been assumed that only wear [is forbidden] because the pleasure derived therefrom is great, but not mere 'putting on', hence the All Merciful has written, Neither shall there come upon thee!19 — If so,20 the All Merciful should have written, 'Thou shalt not wear a mingled stuff' what need was there for adding, 'Wool and linen'? For21 observe: It is written, Neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together,15 and in connection with this a Tanna of the School of R. Ishmael taught: Whereas garments generally22 were mentioned in the Torah, and in one particular case23 Scripture specified wool and linen,23 all must consequently be understood as having been made of wool and linen, what need, then, was there for the All Merciful's specific mention of wool and linen? Consequently it must be concluded that its object was to provide a superfluous text.24 But the text25 is still required [for another purpose]! For it might have been assumed [that the limitation26 applies] only to 'putting on', where the benefit is not great, but that in respect of wear, the benefit from which is great, any two kinds were forbidden by the All Merciful, hence has the All Merciful written, 'wool and linen'!27 — If so, Scripture should have omitted it altogether28 and [the law29 would have been] deduced [by analogy between] 'mingled stuff'30 and 'mingled stuff'31 [the latter of which occurs in connection with the law] of 'putting on'.32 As to the Tanna of the School of R. Ishmael, is the reason [why 'mingled stuff' is permitted in zizith] because the All Merciful has written 'wool and linen', but if He had not done so, would it have been assumed that the All Merciful had forbidden two kinds of stuff in the zizith? But, surely. it is written, And they shall make them fringes in the corners of their garments33 and a Tanna of the School of R. Ishmael [taught]: Wherever 'garment' [is written] such as is made of wool or flax [is meant], and yet the All Merciful said that in them 'purple' shall be inserted, and purple, surely, is wool. And whence is it deduced that purple is wool? Since linen34 is flax, purple must be wool.35 — [The text] was necessary; for it might have been assumed [that the interpretation is] according to Raba. For Raba pointed out a contradiction: It is written, the corner,36 [which implies that the fringes must be of the same] kind of [material as that of the] corner,37 but then it is also written, wool and linen.38 How then [are these texts to be reconciled?] Wool and linen discharge [the obligation to provide fringes] both for a garment of the same, as well as of a different kind of material, while other kinds [of material]39 discharge [the obligation for a garment made] of the same kind [of material] but not for one made of a different kind [of material].40 But the Tanna of the School of R. Ishmael,41 surely, does not hold the same view as Raba!42 — [The text]43 is still necessary; for it might have been assumed that Raba's line of argument44 should be followed: 'The corner' [implies that the fringes must be made of the same] kind of [material as the] corner, and that what the All Merciful meant was this: 'Make wool [fringes] for wool [garments] and linen ones for linen; only when you make wool fringes for wool garments you must dye them'; but no wool fringes may be made for linen or linen fringes for wool, hence the All Merciful has written 'wool and linen' [to indicate] that even wool fringes [may be] made for linen garments or linen fringes for woollen garments.45 - To Next Folio -
|