Previous Folio / Sotah Directory / Tractate List

Babylonian Talmud: Tractate Sotah

Folio 17a

MISHNAH. WHEN HE COMES TO WRITE THE SCROLL, FROM WHAT PLACE DOES HE WRITE? FROM IF NO MAN HAVE LAIN WITH THEE1  … BUT IF THOU HAST GONE ASIDE, BEING UNDER THY HUSBAND ETC.2  HE DOES NOT, HOWEVER, INCLUDE, THEN THE PRIEST SHALL CAUSE THE WOMAN TO SWEAR,3  BUT CONTINUES WITH, THE LORD MAKE THEE A CURSE AND AN OATH … AND THIS WATER THAT CAUSETH THE CURSE SHALL GO INTO THY BOWELS AND MAKE THY BELLY TO SWELL, AND THY THIGH TO FALL AWAY.4  HE DOES NOT, HOWEVER, INCLUDE, AND THE WOMAN SHALL SAY, AMEN, AMEN. R. JOSE SAYS, HE MAKES NO OMISSIONS.5  R. JUDAH SAYS, HE WRITES NONE OF ALL THIS EXCEPT, THE LORD MAKE THEE A CURSE AND AN OATH ETC. AND THIS WATER THAT CAUSETH THE CURSE SHALL GO INTO THY BOWELS ETC. AND DOES NOT INCLUDE, AND THE WOMAN SHALL SAY, AMEN, AMEN.

GEMARA. On what point do they differ? — They differ in [the interpretation of] the following verse: And the priest shall write these curses in a book.6  R. Meir7  is of the opinion that curses denotes [the passages which are] actually curses;8  the curses9  is to include the curses which result from the benedictions;10  'these' is to exclude the curses in Deuteronomy;11  'the these' is to exclude instructions [given to the officiating priest] and the responses of Amen [made by the woman]. R. Jose agrees with all that has been stated, except that he interprets the particle 'eth12  as indicating the inclusion of instructions and responses, whereas R. Meir draws no deductions from the occurrences of the particle 'eth. R. Judah, on the other hand, expounds all the above points as implying limitation; 'curses' denotes [the passages which are] actually curses; 'the curses' is to exclude the imprecations which result from the benedictions; 'these' is to exclude the imprecations in Deuteronomy; 'the these' is to exclude instructions and responses. What is the difference that R. Meir interprets the definite article [in the curses] as implying amplification and the definite article [in the these] as implying limitation? — When the definite article occurs in connection with amplification13  it also denotes amplification, and when it occurs in connection with limitation14  it also denotes limitation. But R. Meir does not accept the rule that an affirmative is to be deduced as the corollary of a negative!15  — R. Tanhum said: It is written hinnaki.16

R. Akiba expounded: When husband and wife are worthy, the Shechinah abides with them; when they are not worthy fire consumes them.17  Raba said: [The fire which results] from the woman is severer than that from the man.18  What is the reason? In the case of the former [the letters aleph and shin] are consecutive, but not in the case of a man.19

Raba said: Why does the Torah command that dust should be provided for [the ceremony of] a suspected woman? If she be innocent, there will issue from her a son like our father Abraham, of whom it is written: Dust and ashes;20  and if she be not innocent, she reverts to dust.21

Raba expounded: As a reward for our father Abraham having said: 'I am but dust and ashes', his descendants were worthy to receive two commandments, viz., the ashes of the red heifer and the dust [of the ceremony] of a suspected woman. But there is likewise dust for the covering of the blood!22  — In this case [the use of dust is merely] the completion of the commandment without any advantage [to the performer].23

Raba expounded: As a reward for our father Abraham having said: I will not take a thread nor a shoelatchet,24  his descendants were worthy to receive two commandments, viz., the thread of blue25  and the thong of the phylacteries. It is right in the case of the thong of the phylacteries, for it is written: And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of the Lord,26  and it has been taught: R. Eliezer the Elder says: This refers to the phylactery worn upon the head;27  but what is [the advantage to him who performs the law] of the thread of blue? — It has been taught: R. Meir used to say: Why is blue specified from all the varieties of colours? Because blue resembles [the colour of] the sea, and the sea resembles [the colour of] heaven, and heaven resembles [the colour of] the Throne of Glory, as it is said: And they saw the God of Israel and there was under His feet as it were a paved work of sapphire stone, and as it were the very heaven for clearness,28  and it is written: The likeness of a throne as the appearance of a sapphire stone.29

MISHNAH. HE WRITES NEITHER ON A [WOODEN] TABLET NOR ON PAPYRUS NOR ON

To Part b

Original footnotes renumbered.
  1. Num. V, 19, — 'be thou free from this water of bitterness'.
  2. Ibid. 20, — [This is taken to imply a curse; v. infra].
  3. Ibid. 21.
  4. Ibid. 22.
  5. And the whole Scriptural passage is included.
  6. Num. V, 23.
  7. Who is the author of the anonymous statement in the Mishnah, v. Sanh. 86a.
  8. 'The Lord make thee etc.', verse 20.
  9. According to Hebrew idiom, 'these curses' is literally 'the curses the these'.
  10. [I.e., 'if no man have lain with thee … be thou free' implies that 'if thou hast gone aside … be thou not free'].
  11. If the text of Num. V, 23 had read 'and the priest will write the curses in a book' it might have been understood as referring to the curses in Deut. XXVIII, 16ff.
  12. The sign of the accusative before 'these curses'.
  13. The phrase 'and the priest will write' is a general statement — an amplification.
  14. 'These' is a limited term.
  15. How then does he consider verse 20 to imply a curse, v. Kid. 61a-62a and Shebu. 36a.
  16. 'Be free' in Num. V, 19. Since the word is defectively spelt without the mater lectionis, and the Hebrew letter he closely resembles the letter heth, it might be taken to mean 'be strangled'; and so an imprecation is mentioned and it has not to be deduced as a corollary, v. Shebu (Sonc. ed.) p. 213, n. 6.
  17. The letters of the word for 'husband' are aleph, yod and shin, and for 'wife' aleph, shin and he. The yod and he form the Divine Name; but if omitted, only aleph and shin are left which form the word esh 'fire'.
  18. I.e., a bad wife is more destructive of domestic happiness than a bad husband.
  19. The first and second letters of the word for 'woman' or 'wife' form esh; but in the word for 'husband' or 'man' they are the first and third letters.
  20. Gen XVIII, 27.
  21. Dies from the effect of the water.
  22. Of a slaughtered animal (Lev. XVII, 13).
  23. Whereas the dust in the ceremony of the ordeal helps to restore the confidence of a husband in his wife or punishes immorality and the ashes of the red heifer serve to cleanse the unclean.
  24. Gen. XIV, 23.
  25. On the fringes of the garment (Num. XV, 38).
  26. Deut. XXVIII, 10.
  27. Hence its advantage to him who performs the precept.
  28. Ex. XXIV, 10.
  29. Ezek. I, 26. [And he who fulfils the precept is blessed, as it were, with the Divine Presence (Rashi).]
Tractate List

Sotah 17b

DIFTERA1  BUT ON A [PARCHMENT] SCROLL, AS IT IS SAID, IN A BOOK.2  NOR DOES HE WRITE WITH A [PREPARATION OF] GUM OR VITRIOL3  OR WITH ANYTHING WHICH INDENTS [THE PARCHMENT] BUT WITH INK,4  AS IT IS SAID, AND BLOT OUT5  — WRITING WHICH IS CAPABLE OF BEING BLOTTED OUT.

GEMARA. Raba said: A scroll for a suspected woman which one wrote at night is invalid. What is the reason? An analogy is drawn between two passages where the word 'law' occurs: here it is written: And the priest shall execute upon her all this law,6  and elsewhere it is written: According to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment.7  As judgment [could only be delivered] in the daytime,8  so a scroll for a suspected woman [could only be written] in the daytime. If he wrote the text not in its proper order,9  it is invalid; for it is written: And he shall write these curses10  — just as they are written [in the Scriptural text]. If he wrote it before she took the oath upon herself, it is invalid; as it is said: He shall cause her to swear and after that, He shall write.11  If he wrote it in the form of a letter,12  it is invalid — 'in a book' said the All-merciful.

- To Next Folio -

Original footnotes renumbered.
  1. Animal's hide prepared with salt and flour but not with gallnut. It was consequently more absorptive than fully prepared parchment. V. Krauss, T A. II, 262, v. Git. (Sonc. ed.) p. 87, n. 2.
  2. Num. V, 23. The book was then in the form of a scroll.
  3. [Kankantun, v. Git. (Sonc. ed.) p. 10, n. 8.]
  4. It was really black paint, consisting of lampblack mixed with oil. V. Krauss, op. cit., III, 148ff., v. Git. (Sonc. ed.) p. 70, n. 9.
  5. Num. V, 23.
  6. Num. V, 30.
  7. Deut. XVII, II.
  8. This was the rule of judicial procedure; v. Sanh. 32a.
  9. [Lit., 'backward'; probably as an incantation, v. Blau, Das altjudische Zauberwesen, pp. 146ff.]
  10. Num. V, 23.
  11. Ibid. 19 and 23.
  12. I.e., without first tracing lines to secure evenness of script, as is required with a scroll of the Law, v. Git. (Sonc. ed.) p. 20, n. 3.
Tractate List